Skip to Main Content
Parece que está usando Internet Explorer 11 o una versión anterior. Este sitio web funciona mejor con navegadores modernos como las últimas versiones de Chrome, Firefox, Safari y Edge. Si continúa con este navegador, es posible que vea resultados inespera

BIBLIOGUÍAS

Revisiones sistemáticas: Herramientas Útiles

Guía introductoria sobre qué es una revisión sistemática, los tipos de revisión, las etapas para llevarlas a cabo y otros recursos de utilidad.

Herramientas útiles

PROSPERO

Registro prospectivo internacional de revisiones sistemáticas (RS). La inscripción es gratuita y abierta a cualquier persona que quiera realizar RS. Los protocolos Cochrane se cargan automáticamente en Prospero.

Otra alternativa a PROSPERO es Open Science Framework (OSF).

PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Review and Meta-Analysis).

PRISMA es un conjunto mínimo de ítems basados en la evidencia que hay que incluir al escribir una revisión sistemática y meta-análisis. Se centra principalmente en el informe de revisiones que evalúan los efectos de las intervenciones, pero también se puede utilizar para revisiones sistemáticas con objetivos distintos a la evaluación de intervenciones, por ej. evaluar la etiología, la prevalencia, el diagnóstico o el pronóstico.

PRISMA tiene como objetivo ayudar a los autores a mejorar la publicación de las revisiones sistemáticas y metanálisis.

Extensiones PRISMA:

Artículo declaración PRISMA en español.

Equator Network  (Enhancing the QUAlity and Transparency Of health Research Network).

Red de iniciativa internacional que reúne a los desarrolladores de pautas de informes (ej. PRISMA, CONSORT), editores de revistas médicas y revisores, organismos de financiación de la investigación y otras partes interesadas clave con un interés en mejorar la calidad de las investigaciones.

El sitio web es gratuito y no es necesario registrarse para utilizarlo.

En la biblioteca de la red Equator se encuentra disponibles listas completas de pautas de presentación de informes para los siguientes estudios: estudios experimentales, estudios observacionales, caso clínico o informe de caso, investigaciones cualitativas, estudios de métodos mixtos, estudios de precisión diagnóstica, estudios de fiabilidad y concordancia, estudios de mejora de la calidad, evaluaciones económicas, investigaciones preclínicas en animales, protocolos para estudios, estudios de modelos de predicción, informes de muestras biológicas,  revisiones sistemáticas y estudios de asociación genética. 

Mendeley.

Antes de realizar la búsqueda se recomienda seleccionar una herramienta para el manejo de las referencias. Se puede utilizar cualquier gestor bibliográfico (EndNote, Zotero, etc.). En la Biblioteca se da soporte a Mendeley.

Mendeley es útil porque permite:

1. Guardar los resultados de la búsqueda de cada base de datos en una carpeta diferente de Mendeley.

2. Mantener un seguimiento de resultados para un resumen posterior en un diagrama de flujo de PRISMA.

3. Eliminar referencias duplicadas.

4. El trabajo en equipo creando un grupo privado en el que todos los autores de la revisión comparten referencias, PDFs y comentarios a los PDFs.

5. Añadir el PDF de los estudios seleccionados para valorar si son inadecuados o irrelevantes. Hacer anotaciones y marcas en los PDFs y compartirlo con el resto de componentes del grupo.

6. Citar y crear la bibliografía de manera automática

  Grabación sesión BrightTALK "Using Mendeley for Systematic Reviews" por Amanda Horsman (Université Moncton), 14 de marzo 2017.

Polyglot Search Translator (PST).

Software gratuito desarrollado en Bond University que traduce la búsqueda realizada en Pubmed o MEDLINE a diferentes bases de datos. La búsqueda se puede traducir desde PubMed o MEDLINE (vía Ovid) a PubMed, MEDLINE (vía Ovid), Embase (vía Ovid), Embase (vía Elsevier), Cochrane Library, PsycINFO (vía Ovid), Web os Science, CINAHL y Scopus.

Está diseñado para ayudar a realizar traducciones de búsqueda más rápido, siempre y cuando se tenga el conocimiento previo de cómo funciona cada base de datos.

Algunos cambios los hace automáticamente. Por ejemplo: el operador "ADJ" de Ovid MEDLINE a "NEAR" de Cochrane Library o el símbolo de truncamiento "?" de búsquedas en Ovid a "*" en PubMed. Pero PST no es capaz de identificar los términos MeSH de PubMed en otras base de datos. Algunas bases de datos tiene su propio vocabulario controlado que PST no es capaz de localizar a partir de los términos MeSH de PubMed.

Ayuda de PST.

Descarga en Word, PDF o Excel la lista de verificación PRISMA-S. 

Document